Quote #70
... we live in a world in which diplomacy often prevails over truthfulness, a world which while so sharply critical of everything opposed to it never turns the sharp edge of its supposedly hypercritical faculties upon itself.
— Seyyed Hossein Nasr, referring to the modern world in his response to Thomas Dean's review or Knowledge and the Sacred
...ہم ایک ایسی دنیا میں رہتے ہیں جس میں سفارت کاری اکثر سچائی پر غالب آ جاتی ہے، ایک ایسی دنیا جو اپنے مخالف ہر چیز پر سختی سے تنقیدی ہے، مگر اپنی مبینہ انتہائی تنقیدی صلاحیتوں کی تیز دھار کبھی اپنے اوپر نہیں موڑتی۔
...نعيشُ في عالمٍ كثيراً ما تتقدّمُ فيه الدبلوماسيّةُ على الصدق، عالمٍ مع كونه شديدَ النقدِ لكلِّ ما يعارضه، لا يحوّلُ أبداً حدَّ ملكاته النقديّةِ المزعومةِ على نفسه.
…nous vivons dans un monde dans lequel la diplomatie prévaut souvent sur la véracité, un monde qui, tout en étant si vivement critique envers tout ce qui s'oppose à lui, ne tourne jamais le tranchant de ses facultés prétendument hypercritiques contre lui-même.
...öyle bir dünyada yaşıyoruz ki, orada diplomasi çoğu kez doğruluğa galip gelir; bu dünya, kendisine karşı olan her şeye keskin eleştiriler getirirken, sözde aşırı eleştirel kabiliyetlerinin keskin tarafını asla kendisine çevirmez.
...در جهانی زندگی میکنیم که در آن دیپلماسی اغلب بر راستی غالب میآید؛ جهانی که با همهٔ نقدِ گزندهاش بر هرچه مخالفِ آن است، هرگز لبهٔ تیزِ قوای بهظاهر سختگیرانهٔ نقّادیاش را به خود متوجّه نمیکند.
...kita hidup di dunia di mana diplomasi sering kali mengalahkan kebenaran, dunia yang, meskipun sangat tajam dalam mengkritik segala yang menentangnya, tak pernah membalikkan mata-tajam dari fakultas yang katanya hiperkritis itu kepada dirinya sendiri.